- Podziękowanie za dotację
- Kup Bhagavad-gitę
- Bhagavad-gita
- Gloryfikacja Gity – Gita Mahatmya
- Rozdział I
- 1.01 Dhrtarastra rzekł: O Sanjayo, cóż uczynili
- 1.02 Sanjaya rzekł: O Królu, obejrzawszy wojska
- 1.03 O mój nauczycielu, spójrz na te liczne wojska
- 1.04 W wojskach tych jest wielu wielkich wojowników
- 1.05 Są tam również wielcy, odważni wojownicy
- 1.06 Jest i silny Yudhamanyu, potężny Uttamauja
- 1.07 O najlepszy z braminów; teraz pozwól, że
- 1.08 Są pośród nich osobistości tobie podobne
- 1.09 Jest też wielu innych bohaterów, gotowych
- 1.10 Nasze siły są niezmierzone, a Dziadek Bhisma
- 1.11 A teraz – stojąc na swoich strategicznych pozycjach
- 1.12 Wówczas Bhisma, wielki mężny przodek dynastii
- 1.13 Zaraz potem zabrzmiały konchy, bębny, trąbki
- 1.14 Po drugiej stronie zadęli w swoje
- 1.15 Pan Krsna zadął w Swoją konchę zwaną Pancajanya
- 1.16-18 Król Yudhisthira, syn Kunti, zadął w swoją konchę
- 1.19 A hałaśliwe dźwięki muszli napełniły wibracjami
- 1.20 O Królu, na ten czas Arjuna, syn Pandu
- 1.21-22 Arjuna rzekł: O niezawodny, proszę, poprowadź
- 1.23 Pozwól mi zobaczyć tych, co stanęli tutaj
- 1.24 Sanjaya rzekł: O potomku Bharaty, wysłuchawszy
- 1.25 I w obecności Bhismy, Drony i wszystkich
- 1.26 Z miejsca pomiędzy obu armiami Arjuna mógł
- 1.27 I ujrzawszy wszystkich swoich różnych przyjaciół
- 1.28 Arjuna rzekł: Mój drogi Krsno, widząc
- 1.29 Całe moje ciało drży i jeżą mi się włosy
- 1.30 Nie jestem w stanie pozostać tutaj ani chwili dłużej
- 1.31 Nie rozumiem, jakież to dobro może wyniknąć
- 1.32-35 O Govindo, jakież znaczenie może mieć dla nas
- 1.36 Skalamy się grzechem, jeśli zgładzimy
- 1.37-38 O Janardano, ludzie ci, opanowani przez
- 1.39 Wraz z unicestwieniem dynastii zanikają
- 1.40 A kiedy w rodzinie panuje bezbożność, o Krsno
- 1.41 Kiedy wzrasta niepożądana populacja
- 1.42 Poprzez złe czyny tych, którzy niszczą tradycje
- 1.43 O Krsno, żywicielu i obrońco ludzi, usłyszałem
- 1.44 Niestety, jakież to dziwne, że przygotowujemy się
- 1.45 Lepiej byłoby dla mnie, by synowie Dhrtarastry
- 1.46 Sanjaya rzekł: Przemówiwszy w ten sposób
- Rozdział II
- 2.01 Sanjaya rzekł: Widząc Arjunę przepełnionego
- 2.02 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Mój drogi Arjuno, jak
- 2.03 O synu Prthy, nie poddawaj się tej hańbiącej
- 2.04 Arjuna rzekł: O zabójco wrogów, o zabójco Madhu
- 2.05 Myślę, że lepiej już zostać żebrakiem
- 2.06 Nie wiemy też, co jest lepsze
- 2.07 Jestem teraz zdezorientowany
- 2.08 Nie mogę znaleźć sposobu na odpędzenie smutku
- 2.09 Sanjaya rzekł: Przemówiwszy w ten sposób, Arjuna
- 2.10 O potomku Bharaty, na ten czas Krsna
- 2.11 Błogosławiony Pan rzekł: Mówiąc wielce uczenie
- 2.12 Nie było bowiem nigdy takiej chwili
- 2.13 Tak jak wcielona dusza bezustannie wędruje
- 2.14 O synu Kunti, okresowe pojawianie się szczęścia
- 2.15 O najlepszy spośród ludzi (Arjuno), osoba
- 2.16 Ci, którzy są prorokami prawdy, stwierdzili
- 2.17 Wiedz, że to co przenika całe ciało, nie podlega
- 2.18 Materialne ciało niezniszczalnej
- 2.19 Kto myśli, że żywa istota jest zabójcą
- 2.20 Dla duszy nie ma narodzin ani śmierci
- 2.21 O Partho, jak może ten, który wie, że dusza
- 2.22 Tak jak człowiek zakłada nowe ubrania
- 2.23 Nigdy i żadną bronią nie można duszy pociąć
- 2.24 Ta indywidualna dusza nie ulega rozbiciu
- 2.25 Dusza ta jest niewidzialna, niepojęta, stała
- 2.26 Jeśli jednak myślisz, że dusza nieustannie rodzi się
- 2.27 Dla tego, kto się narodził, śmierć jest pewna
- 2.28 Wszystkie stworzone istoty pozostają
- 2.29 Niektórzy patrzą na duszę jako zadziwiającą
- 2.30 O potomku Bharaty, ten który mieszka w ciele
- 2.31 Biorąc pod uwagę swój specyficzny obowiązek
- 2.32 O Partho, szczęśliwi są ci ksatriyowie
- 2.33 Jeśli jednak nie spełnisz swego
- 2.34 Ludzie zawsze będą mówili o twojej hańbie
- 2.35 Wielcy wodzowie, którzy wysoko cenili twoje imię
- 2.36 Twoi wrogowie rzucą na cię obelgi
- 2.37 O synu Kunti, albo polegniesz na polu walki
- 2.38 Walcz przez wzgląd na samą walkę tylko
- 2.39 Jak dotąd, opisałem ci tę wiedzę poprzez
- 2.40 W wysiłku tym nie ma żadnego ubytku ani straty
- 2.41 O ukochane dziecię Kuru, ci, którzy podążają
- 2.42-43 Ubodzy w wiedzę bardzo przywiązani są
- 2.44 W umysłach tych, którzy zbyt przywiązani są
- 2.45 Vedy zajmują się głównie trzema gunami natury
- 2.46 Wszystkie cele, które zaspokajane są
- 2.47 Masz prawo do wykonywania swoich przypisanych
- 2.48 Bądź zrównoważony w wypełnianiu
- 2.49 O Dhananjayo, pełniąc służbę oddania wyrzeknij się
- 2.50 Kto zaangażowany jest w służbę oddania
- 2.51 Poprzez takie zaangażowanie w służbę oddania
- 2.52 Kiedy zaś inteligencja twoja wydostanie się
- 2.53 Kiedy umysł nie jest już dłużej niepokojony
- 2.54 Arjuna rzekł: O Krsno, jakie symptomy wykazuje
- 2.55 Najwyższa Osoba Boga rzekł: O Partho, kiedy
- 2.56 Czyj umysł pozostaje niewzruszonym nawet wobec
- 2.57 Kto w tym materialnym świecie pozostaje
- 2.58 Kto jest w stanie powstrzymać swoje zmysły
- 2.59 Wcielona dusza może powstrzymać się od uciech
- 2.60 Zmysły są tak mocne i impulsywne, o Arjuno
- 2.61 Kto całkowicie opanowuje swoje zmysły
- 2.62 Osoba kontemplująca przedmioty zmysłów rozwija
- 2.63 Ze złości powstaje złudzenie, a ze złudzenia chaos
- 2.64 Jednak osoba wolna od przywiązania i niechęci
- 2.65 Dla osoby tak usatysfakcjonowanej
- 2.66 Ten jednak, kto nie jest połączony z Najwyższym
- 2.67 Tak jak mocny wiatr porywa łódź na wodzie
- 2.68 Zatem, o potężny, zrównoważoną inteligencję
- 2.69 Co bowiem nocą jest dla wszystkich istot
- 2.70 Kto pozostaje niewzruszonym, mimo nieustannego
- 2.71 Kto wyzbył się wszelkich pragnień
- 2.72 Jest to sposób duchowego i boskiego życia
- Rozdział III
- 3.01 Arjuna rzekł: O Janardano, o Keśavo, dlaczego
- 3.03 Najwyższa Osoba Boga rzekł: O bezgrzeszny Arjuno
- 3.04 Nie można uwolnić się od skutków działania
- 3.05 Wszyscy zmuszeni są do bezradnego działania
- 3.06 Kto powstrzymuje zmysły i organy działania
- 3.07 Bez porównania lepszy jest ten, kto za pomocą
- 3.08 Pełń swój przypisany obowiązek, gdyż działanie
- 3.09 Praca wykonywana być musi jako ofiara dla Visnu
- 3.10 Na początku stworzenia Pan wszystkich istot
- 3.02 Moja inteligencja zwiedziona została przez Twoje
- 3.11 Półbogowie, usatysfakcjonowani ofiarami
- 3.12 Odpowiedzialni za różne potrzeby życia
- 3.13 Wielbiciele Pana uwolnieni są
- 3.14 Wszystkie żyjące ciała utrzymują się przy życiu
- 3.15 Vedy nakazują uregulowane czynności
- 3.16 Mój drogi Arjuno, grzeszne życie wiedzie człowiek
- 3.17 Kto jednak czerpie przyjemność z duszy jedynie
- 3.18 Samozrealizowana osoba nie ma żadnego celu
- 3.19 Należy zatem pełnić swój obowiązek
- 3.20 Nawet królowie, tacy jak Janaka
- 3.21 Cokolwiek by nie uczynił wielki człowiek
- 3.22 O synu Prthy, nie ma dla Mnie żadnego obowiązku
- 3.23 Gdyż gdybym Ja kiedykolwiek zaprzestał
- 3.24 Gdybym nie pełnił nakazanych obowiązków
- 3.25 Tak jak nie mający wiedzy pełnią
- 3.26 Jednakże niechaj mędrzec nie niepokoi tych
- 3.27 Zdezorientowana dusza, znajdująca się
- 3.28 Kto posiadł wiedzę o Prawdzie Absolutnej
- 3.29 Nie posiadający wiedzy, zwiedzeni przez siły natury
- 3.30 Zatem, o Arjuno, oddając Mi wszystkie swoje czyny
- 3.31 Kto pełni swój obowiązek zgodnie z Moimi nakazami
- 3.32 Ci natomiast, którzy – z powodu zazdrości
- 3.33 Nawet mędrzec działa zgodnie ze swoją naturą
- 3.34 Istnieją zasady, które kontrolują przywiązanie
- 3.35 O wiele lepiej jest pełnić własne
- 3.36 Arjuna rzekł: O potomku Vrsni, co skłania człowieka
- 3.37 Najwyższa Osoba Boga rzekł: To pożądanie jedynie
- 3.38 Tak jak dym przesłania ogień albo kurz zwierciadło
- 3.39 W ten sposób czysta świadomość
- 3.40 To ona – żądza, spowija prawdziwą wiedzę
- 3.41 Dlatego, o Arjuno, najlepszy spośród potomków
- 3.42 Funkcjonujące zmysły stoją ponad martwą materią
- 3.43 Zatem wiedząc, iż dusza jest transcendentalna
- Rozdział IV
- 4.01 Osoba Boga, Pan Śri Krsna, rzekł: Ja przekazałem
- 4.02 Ta najwyższa nauka przekazywana była poprzez
- 4.03 Przekazuję ci tutaj tę starożytną naukę
- 4.04 Arjuna rzekł: Bóg słońca Vivasvan narodził się
- 4.05 Osoba Boga rzekł: Wiele, wiele narodzin mamy za sobą
- 4.06 Mimo iż jestem nienarodzony
- 4.07 Zawsze, kiedy tylko i gdzie tylko zamierają
- 4.08 Po to, aby wyzwolić pobożnych
- 4.09 Kto zna transcendentalną naturę Mojego pojawiania się
- 4.10 Będąc wolnymi od przywiązania, strachu i gniewu
- 4.11 Każdego z nich – kiedy podporządkowuje się Mnie
- 4.12 Ludzie w tym świecie pragną, aby ich działanie
- 4.13 Cztery podziały ludzkiego społeczeństwa
- 4.14 Nie ma pracy, która by miała na Mnie wpływ
- 4.15 Wszystkie wyzwolone dusze w czasach starożytnych
- 4.16 Nawet inteligentni nie są zdecydowani co do tego
- 4.17 Niełatwo zrozumieć jest zawiłości działania
- 4.18 Kto widzi bierność w działaniu
- 4.19 Ten posiada kompletną wiedzę
- 4.20 Pozbywszy się wszelkiego przywiązania
- 4.21 Człowiek taki, posiadając pełne zrozumienie
- 4.22 Kto zadowala się tym, co przychodzi spontanicznie
- 4.23 Praca człowieka uniezależnionego od trzech sił
- 4.24 Kto całkowicie pogrążony jest
- 4.25 Niektórzy z yoginów wielbią półbogów
- 4.26 Niektórzy z nich (niezachwiani brahmacarini)
- 4.27 Ci, którzy zainteresowani są osiągnięciem
- 4.28 Przyjąwszy niezłomne śluby
- 4.29 A są nawet tacy, którzy – aby osiągnąć trans
- 4.30 Wszyscy ci, którzy ofiarę pełnią
- 4.31 O najlepszy spośród Kaurawów, bez pełnienia ofiary
- 4.32 Wszystkie te ofiary polecane są przez Vedy
- 4.33 O pogromco wroga, ofiara spełniana w wiedzy
- 4.34 Spróbuj poznać prawdę przez
- 4.35 A kiedy zdobędziesz prawdziwą wiedzę
- 4.36 Nawet gdybyś był uważany za
- 4.37 Tak jak płonący ogień obraca w popiół
- 4.38 Nie ma nic bardziej wzniosłego
- 4.39 Taką transcendentalną wiedzę
- 4.40 Kto jednak nie posiada wiedzy ani wiary
- 4.41 Kto działa w służbie oddania, wyrzekając się
- 4.42 Zatem wszelkie wątpliwości, które powstały
- Rozdział V
- 5.01 Arjuna rzekł: O Krsno, najpierw poprosiłeś mnie
- 5.02 Osoba Boga rzekł: Zarówno wyrzeczenie
- 5.03 Ten, kto ani nie pragnie, ani nie nienawidzi
- 5.04 Tylko nie posiadający wiedzy uważają
- 5.05 Ten, kto wie, że cel osiągnięty
- 5.06 Ten, kto nie angażuje się w służbę
- 5.07 Człowiek pracujący w oddaniu
- 5.08-09 Kto osiągnął taką boską świadomość
- 5.10 Kto pełni swój obowiązek
- 5.11 Yogini, uwalniając się od przywiązania
- 5.12 Niezachwiana w swoim oddaniu dusza
- 5.13 Kiedy wcielona żywa istota kontroluje
- 5.14 Wcielona dusza, będąc panem miasta-ciała
- 5.15 Ani też Najwyższy Pan nie przyjmuje
- 5.16 Kiedy jednak ktoś zostaje oświecony wiedzą
- 5.17 Kto swoją inteligencję, wiarę i umysł
- 5.18 Pokorny mędrzec, dzięki cnocie prawdziwej wiedzy
- 5.19 Ci, których umysł cichy jest i niewzruszony
- 5.20 Ten, kto nie unosi się radością
- 5.21 Taką wyzwoloną osobę nie pociągają
- 5.22 Osoba inteligentna unika źródeł nieszczęść
- 5.23 Kto jeszcze przed porzuceniem tego ciała
- 5.24 Kto czerpie szczęście z wewnątrz
- 5.25 Kto wolny jest od grzechu
- 5.26 Kto wolny jest od złości
- 5.27-28 Nie ma nic bardziej wzniosłego
- 5.29 Osoba w pełni świadoma Mnie
- Rozdział VI
- 6.01 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Kto nie przywiązuje się
- 6.02 To, co nazywa się wyrzeczeniem
- 6.03 Dla tego, kto jest neofitą
- 6.04 Mówi się o osobie, że osiągnęła yogę
- 6.05 Poprzez własny umysł człowiek musi
- 6.06 Dla tego, kto pokonał umysł
- 6.07 Ten, kto pokonał umysł
- 6.08 Zaś mówi się o osobie, że utwierdzona jest
- 6.09 Jeszcze bardziej zaawansowany jest ten
- 6.10 Transcendentalista powinien zawsze
- 6.11-12 Aby praktykować yogę, należy udać się
- 6.13-14 Ciało, szyję i głowę należy trzymać prosto
- 6.15 W ten sposób praktykując bezustannie
- 6.16 Nie można zostać yoginem, o Arjuno
- 6.17 Kto posiada umiar w swoich zwyczajach
- 6.11 Kiedy yogin, poprzez praktykę yogi
- 6.19 Tak jak płomień lampy spokojny jest
- 6.20-23 W tym stanie doskonałości, zwanym transem
- 6.24 Należy oddać się praktyce yogi
- 6.25 I tak stopniowo, krok po kroku
- 6.26 Bez względu na to, gdzie by umysł
- 6.27 Yogin, który skupia swój umysł na Mnie
- 6.28 W ten sposób taki opanowany yogin
- 6.29 Prawdziwy yogin widzi Mnie
- 6.30 Kto widzi Mnie wszędzie
- 6.31 Taki yogin, który angażuje się
- 6.32 Ten jest doskonałym yoginem
- 6.33 Arjuna rzekł: O Madhusudano, system yogi
- 6.34 Ponieważ umysł jest niespokojny
- 6.35 Pan Śri Krsna rzekł: O potężny synu Kunti
- 6.36 Wielkim trudem jest samorealizacja
- 6.37 Arjuna rzekł: O Krsno, jakie jest przeznaczenie
- 6.38 O potężny Krsno, czy człowiek taki
- 6.39 O Krsno, proszę, rozprosz całkowicie
- 6.40 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Synu Prthy
- 6.41 Yogin, który nie odniósł sukcesu
- 6.42 Albo też przychodzi na świat
- 6.43 Narodziwszy się w takiej rodzinie
- 6.44 Dzięki boskiej świadomości
- 6.45 Jeśli taki yogin, uwolniwszy się
- 6.46 Yogin przewyższa ascetę
- 6.47 Zaś spośród wszystkich yoginów
- Rozdział VII
- 7.01 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Posłuchaj teraz
- 7.02 Wyjawię ci teraz wiedzę zjawiskową
- 7.03 Spośród wielu tysięcy ludzi
- 7.04 Ziemia, woda, ogień, powietrze, eter
- 7.05 Oprócz tych energii, o potężny Arjuno
- 7.06 Wszystkie stworzone istoty mają
- 7.07 O zdobywco bogactw, nie masz prawdy wyższej
- 7.08 Ja jestem smakiem wody
- 7.09 Ja jestem oryginalną wonią ziemi
- 7.10 O synu Prthy, wiedz, że to Ja jestem
- 7.11 Ja jestem siłą mocnych
- 7.12 Wiedz, że wszystkie stany istnienia
- 7.13 Cały świat omamiony trzema siłami
- 7.14 Niełatwo jest przezwyciężyć
- 7.15 Ale ci, którzy są największymi głupcami
- 7.16 O najlepszy spośród Bharatów, cztery rodzaje
- 7.17 Spośród nich najlepszym jest ten
- 7.18 Wszyscy ci wielbiciele są niewątpliwie
- 7.19 Po wielu narodzinach i śmierciach
- 7.20 Ci, których inteligencja skradziona została
- 7.21 Ja przebywam w sercu każdej żywej istoty
- 7.22 Obdarzony taką wiarą, szuka on łaski
- 7.23 Ludzie o małej inteligencji czczą półbogów
- 7.24 Nieinteligentni, nie znający Mnie doskonale
- 7.25 Nigdy nie objawiam się głupcom
- 7.26 O Arjuno, jako Najwyższa Osoba Boga wiem
- 7.27 O potomku Bharaty, pogromco nieprzyjaciół
- 7.28 Osoby, które działały pobożnie
- 7.29 Inteligentni, dążący do wyzwolenia
- 7.30 Ci, którzy – w pełnej świadomości o Mnie
- Rozdział VIII
- Rozdział IX
- 9.01 Najwyższa Osoba Boga rzekł:
- 9.02 Wiedza ta jest królową edukacji
- 9.03 Ci, którzy nie zachowują wiary
- 9.04 W Swojej niezamanifestowanej formie
- 9.05 A jednak wszystko, co jest stworzone
- 9.06 Tak jak potężny wiatr, wiejący wszędzie
- 9.07 O synu Kunti, pod koniec milenium
- 9.08 Ode Mnie zależy cały porządek
- 9.09 Jednak cała ta praca
- 9.10 Ta materialna natura
- 9.11 Głupcy wyśmiewają Mnie
- 9.12 Zdezorientowani w ten sposób
- 9.13 O synu Prthy, wielkie, nie ulegające złudzeniu
- 9.14 Zawsze intonując o Moich chwałach
- 9.15 Inni, którzy pełnią ofiarę
- 9.16 Ale to Ja jestem rytuałem
- 9.17 Ja jestem ojcem tego wszechświata
- 9.18 Ja jestem celem
- 9.19 Ja dostarczam ciepła
- 9.20 Ci, którzy pragnąc planet niebiańskich
- 9.21 Kiedy już doświadczą
- 9.22 Ale tych, którzy zawsze czczą Mnie
- 9.23 Wielbiciele innych bogów
- 9.24 Jedynie Ja jestem podmiotem radości
- 9.25 Kto czci półbogów
- 9.26 Jeśli ktoś z miłością i oddaniem
- 9.27 Cokolwiek czynisz
- 9.28 W ten sposób uwolnisz się
- 9.29 Nie ma we Mnie nienawiści
- 9.30 Kto służbę oddania pełni
- 9.31 Szybko staje się on prawym
- 9.32 O synu Prthy, ci którzy we Mnie
- 9.33 Jakże więc bardziej dotyczy to
- 9.34 Zawsze myśl o Mnie
- Rozdział X
- 10.01 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Posłuchaj
- 10.02 Ani zastępy półbogów, ani wielcy mędrcy
- 10.03 Kto zna Mnie jako nienarodzonego
- 10.04-05 Inteligencja, wiedza, wolność od wątpliwości
- 10.06 Siedmiu wielkich mędrców
- 10.07 Kto prawdziwie zna Moje bogactwa
- 10.08 Ja jestem źródłem wszystkich światów
- 10.09 Myśli Moich czystych wielbicieli
- 10.10 Tym, którzy zawsze są Mi oddani
- 10.11 Aby okazać im szczególną łaskę:
- 10.12-13 Arjuna rzekł: Ty jesteś Najwyższą Osobą
- 10.14 O Krsno, całkowicie przyjmuję za prawdę
- 10.15 Zaprawdę, tylko Ty Sam znasz Siebie
- 10.16 Opowiedz mi, proszę, dokładnie
- 10.17 O Krsno, najwyższy mistyku
- 10.18 O Janardano, opowiedz mi raz jeszcze
- 10.19 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Tak, opowiem ci
- 10.20 Ja jestem Duszą Najwyższą
- 10.21 Spośród Adityów, Ja jestem Visnu
- 10.22 Spośród wszystkich Ved, Ja jestem Sama Vedą
- 10.23 Pomiędzy Rudrami jestem Panem Śivą
- 10.24 Wiedz, o Arjuno, że wśród kapłanów
- 10.25 Spośród wielkich mędrców
- 10.26 Spośród wszystkich drzew
- 10.27 Wiedz, że pomiędzy końmi
- 10.28 Pomiędzy wszelkiego rodzaju bronią
- 10.29 Między wielokapturowymi wężami Naga
- 10.30 Pomiędzy demonami Daitya
- 10.31 Spośród wszystkiego, co oczyszcza
- 10.32 Ja jestem początkiem
- 10.33 Wśród liter jestem literą A
- 10.34 Ja jestem wszystko-pochłaniającą śmiercią
- 10.35 Wśród hymnów Sama Vedy
- 10.36 Ja jestem również hazardem oszustów
- 10.37 Spośród potomków Vrsni
- 10.38 Pomiędzy wszelkimi środkami
- 10.39 Co więcej, o Arjuno, Ja jestem nasieniem
- 10.40 O potężny pogromco nieprzyjaciół
- 10.41 Wiedz, że wszystkie te manifestacje
- 10.42 Ale jakiż jest pożytek
- Rozdział XI
- 11.01 Arjuna rzekł: Wysłuchałem Twoich nauk
- 11.01 Sanjaya rzekł: O królu
- 11.02 O Lotosooki, usłyszałem od Ciebie
- 11.03 O najpotężniejszy spośród wszystkich
- 11.04 Jeśli sądzisz, że będę w stanie
- 11.05 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Mój drogi Arjuno
- 11.06 O najlepszy z Bharatów, spójrz
- 11.07 O Arjuno, w tym Moim ciele
- 11.08 Ale nie możesz Mnie ujrzeć
- 11.10-11 I oto zobaczył Arjuna
- 11.12 I gdyby setki tysięcy słońc
- 11.13 I zobaczył Arjuna w kosmicznej formie
- 11.14 Wtedy, oszołomiony i zdumiony
- 11.15 Arjuna rzekł: Mój drogi Panie Krsno
- 11.16 O Panie wszechświata
- 11.17 Niełatwo jest patrzeć na tę Twoją formę
- 11.18 Ty jesteś celem pierwotnym i najwyższym
- 11.19 Jesteś bez początku
- 11.20 Chociaż jeden jesteś
- 11.21 Całe zastępy półbogów
- 11.26-27 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Posłuchaj
- 11.22 Różne przejawienia Pana Śivy
- 11.23 O potężny, wszystkie planety
- 11.24 O wszechprzenikający Visnu
- 11.25 O Panie nad panami
- 11.28 Tak jak niezliczone fale rzek
- 11.29 Widzę, jak wszyscy ci ludzie
- 11.30 O Visnu, widzę jak Swoimi płonącymi ustami
- 11.31 O Panie nad panami
- 11.32 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Ja jestem czasem
- 11.33 atem powstań i przygotuj się do walki
- 11.34 Ja unicestwiłem już Dronę
- 11.35 Sanjaya rzekł do Dhrtarastry
- 11.36 Arjuna powiedział: O panie zmysłów
- 11.37 O potężny, który przewyższasz
- 11.38 Ty jesteś pierwotną Osobą Boga
- 11.39 Ty jesteś powietrzem
- 11.40 Pokłony z przodu
- 11.41-42 Nie znając Twoich chwał
- 11.43 Ty jesteś ojcem
- 11.44 Ty jesteś Najwyższym Panem
- 11.45 Radością napełnił mnie widok
- 11.46 O kosmiczna formo
- 11.47 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Mój drogi Arjuno
- 11.48 O najlepszy spośród wojowników
- 11.49 Widok Mojej straszliwej postaci
- 11.50 Sanjaya rzekł do Dhrtarastry
- 11.51 Ujrzawszy Krsnę w Jego oryginalnej postaci
- 11.52 Najwyższa Osoba Boga rzekł
- 11.53 Postaci tej, którą teraz oglądasz
- 11.54 Mój drogi Arjuno, tylko poprzez
- 11.55 Mój drogi Arjuno, kto zaangażowany jest
- Rozdział XII
- Rozdział XIII
- Rozdział XIV
- Rozdział XV
- Rozdział XVI
- Rozdział XVII
- 17.01 Arjuna rzekł: O Krsno, jaka jest pozycja tego
- 17.02 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Odpowiednio do sił natury
- 17.03 O synu Bharaty, odpowiednio do swojego życia
- 17.04 Osoby w gunie dobroci wielbią półbogów
- 17.05-06 Ci, którzy oddają się surowym pokutom
- 17.07 Nawet pokarm, w którym znajdują upodobanie
- 17.08 Pożywienie, w którym gustują osoby w gunie dobroci
- 17.09 W pożywieniu, które jest zbyt gorzkie
- 17.10 Natomiast pokarm, który gotowany jest
- 17.11 Spośród wszystkich ofiar, w naturze dobroci są te
- 17.12 Ale te, które spełniane są dla jakiegoś celu
- 17.13 A te ofiary, których spełnianie nie pozostaje
- 17.14 Wyrzeczenie w stosunku do ciała polega na
- 17.15 Prostota mowy polega na prawdomówności
- 17.16 A zadowolenie, prostota, powaga, opanowanie
- 17.17 Te trzy wyrzeczenia praktykowane z transcendentalną wiarą
- 17.18 A te pokuty i wyrzeczenia, które praktykowane są
- 17.19 Te natomiast pokuty i wyrzeczenia, które
- 17.20 Dar dany z obowiązku, we właściwym czasie
- 17.21 Ale jałmużna dawana z oczekiwaniem czegoś w zamian
- 17.22 A dobroczynność okazywana w nieczystym miejscu
- 17.23 Od początku stworzenia trzy słowa – om tat sat
- 17.24 Aby osiągnąć Najwyższego, wszystkie ofiary
- 17.25 Ofiary, pokuty i dobroczynność pełnić należy
- 17.26-27 A celem służby oddania jest
- 17.28 Ale ofiary, wyrzeczenia i pokuty praktykowane bez wiary
- Rozdział XVIII
- 18.01 Arjuna rzekł: O potężny, zabójco demona Keśi
- 18.02 Najwyższa Osoba Boga rzekł: Porzucenie czynności
- 18.03 Niektórzy światli ludzie orzekają, że należy porzucić
- 18.04 O najlepszy z Bharatów, tygrysie pomiędzy ludźmi
- 18.05 Akty ofiarne, dobroczynność i pokuty nie powinny
- 18.06 Wszystkie te czyny należy spełniać bez przywiązania
- 18.07 Nigdy nie należy porzucać nakazanych obowiązków
- 18.08 Kto porzuca swoje przypisane obowiązki
- 18.09 Ale kto pełni swój przypisany obowiązek
- 18.10 Inteligentna, wyrzeczona osoba
- 18.11 Zaprawdę, nie jest to możliwe, aby wcielona istota
- 18.12 Dla tego, kto nie jest wyrzeczony
- 18.13 O potężny Arjuno, według Vedanty jest pięć przyczyn
- 18.14 Tymi pięcioma czynnikami działania są
- 18.15 Bez względu na to, czy czyn, który człowiek pełni
- 18.16 Ten zatem, kto siebie uważa za jedynego sprawcę
- 18.17 Kto nie jest kierowany przez fałszywe ego
- 18.18 Wiedza, przedmiot wiedzy i znawca
- 18.19 Odpowiednio do trzech gun natury materialnej
- 18.20 Ta wiedza, dzięki której można widzieć
- 18.21 Natomiast ta wiedza, która daje wizję
- 18.22 A wiedza, która przywiązuje do jednego typu pracy
- 18.23 Jeśli zaś chodzi o działanie, to ten czyn
- 18.24 Ten czyn natomiast, który spełniany jest z wielkim
- 18.25 Ten zaś czyn, który spełniany jest w złudzeniu
- 18.26 Kto obowiązek swój pełni z wielką determinacją
- 18.27 Lecz kto przywiązany jest do pracy i do owoców
- 18.28 A kto zawsze angażuje się w prace niezgodne
- 18.29 A teraz, o zdobywco bogactw, posłuchaj proszę
- 18.30 O synu Prthy, to rozumienie, dzięki któremu wie się
- 18.31 Natomiast to rozumienie, które nie jest w stanie odróżnić
- 18.32 To zaś zrozumienie, które bezbożność przyjmuje za religię
- 18.33 O synu Prthy, to niezłomne postanowienie
- 18.34 A ta determinacja, dzięki której ktoś mocno trwa
- 18.35 Ta zaś nieinteligentna determinacja
- 18.36 O najlepszy spośród Bharatów, teraz posłuchaj
- 18.37 To szczęście, które na początku może być jak trucizna
- 18.38 Natomiast to szczęście, które czerpane jest z kontaktu
- 18.39 A to szczęście, które jest na samorealizację ślepe
- 18.40 Nie ma żadnej istoty ani tutaj, ani wśród półbogów
- 18.41 Klasy braminów, ksatriyów, vaiśyów i śudrów
- 18.42 Spokój, samokontrola, wyrzeczenie, czystość, tolerancja
- 18.43 Bohaterstwo, siła, determinacja, zaradność, odwaga w walce
- 18.44 Rolnictwo, ochrona krów oraz interesy
- 18.45 Przez pełnienie swojego obowiązku każdy człowiek
- 18.46 Przez wielbienie Pana, będącego źródłem
- 18.47 Lepiej pełnić obowiązki własne, choćby niedoskonale
- 18.48 Każdy wysiłek okryty jest jakimś błędem
- 18.49 Kto jest opanowany, wolny od przywiązań
- 18.50 O synu Kunti, powiem ci teraz w skrócie
- 18.51-53 Arjuna rzekł: O Krsno, jaka jest pozycja tego
- 18.54 Ten, kto jest usytuowany w taki transcendentalny sposób
- 18.55 Jedynie przez służbę oddania można poznać Mnie
- 18.56 Chociaż zaangażowany we wszelkiego rodzaju czynności
- 18.57 W każdym działaniu polegaj na Mnie
- 18.58 Jeśli staniesz się świadomym Mnie
- 18.59 Jeśli nie pójdziesz za Moją radą
- 18.60 Pod wpływem złudzenia nie godzisz się
- 18.61 Najwyższy Pan przebywa w każdym sercu
- 18.62 O potomku Bharaty, podporządkuj Mu się całkowicie
- 18.63 Tak więc wytłumaczyłem ci wiedzę najbardziej poufną
- 18.64 Wyjawię ci tę wiedzę najwyższą
- 18.65 Zawsze myśl o Mnie i zostań Moim wielbicielem
- 18.66 Porzuć wszelkie rodzaje religii
- 18.67 Tej poufnej wiedzy nie należy przekazywać tym, którzy
- 18.68 Ale temu, kto ten najwyższy sekret tłumaczy
- 18.69 Nie ma dla Mnie droższego od niego sługi w tym świecie
- 18.70 I orzekam, że ten, kto studiuje tę świętą rozmowę
- 18.71 A ten, kto słucha z wiarą, i bez zazdrości
- 18.72 O zdobywco bogactw, o synu Prthy
- 18.73 Arjuna rzekł: O mój drogi, nieomylny Krsno
- 18.74 Sanjaya rzekł: Usłyszałem zatem rozmowę
- 18.75 Dzięki łasce Vyasy usłyszałem najbardziej poufną rozmowę
- 18.76 O królu, jakże wielką radość znajduję wciąż
- 18.77 O królu, każde wspomnienie tej tak cudownej postaci
- 18.78 Gdziekolwiek jest Krsna, mistrz wszystkich mistyków



